البوابة الالكترونية لآداب المنصورة قسم انجليزي

ترجمة صفحة 232و233 59860610


البوابة الالكترونية لآداب المنصورة قسم انجليزي

ترجمة صفحة 232و233 59860610


البوابة الالكترونية لآداب المنصورة قسم انجليزي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
تتقدم إدارة المنتدى بخالص التهاني لجميع الاعضاء بالجروب بمناسبة بداية العام الدراسي الجديد
مطلوب مشرفين لجميع الاقسام بالمنتدى

 

 ترجمة صفحة 232و233

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
abdo
عضو جديد
عضو جديد
abdo



ترجمة صفحة 232و233 Empty
مُساهمةموضوع: ترجمة صفحة 232و233   ترجمة صفحة 232و233 Empty6/6/2011, 2:39 pm

لو سمحتو عايزة ترجمة صفحة 232و233 من فضلكم اول مرة اطلب طلب منكم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
abdo
عضو جديد
عضو جديد
abdo



ترجمة صفحة 232و233 Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة صفحة 232و233   ترجمة صفحة 232و233 Empty6/6/2011, 2:49 pm

شكرلرا ياجماعة على عدم الرد
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
mrososeng
عضو جديد
عضو جديد
avatar



ترجمة صفحة 232و233 Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة صفحة 232و233   ترجمة صفحة 232و233 Empty6/7/2011, 12:13 am

sincerity! How great to have of it just like agrain of mustard seed.virtue,has no place in alife brought by hypocrisy and vain glory!Aquality, we fling it back,and it is the base of life,we collapsed our life and we still believe that we are alife peaple!if our preacher goes up to platforms,not for peaple speak about him,but,for that he has amessage that should be delivered !If our writers do not take the pen to sign his name on the pages of gournal and magazines,but,to achieve acall of an inner voice that generate between the pen and his fingers anatural gravitation!If our poet organize the rhyme to make it acotainer to the storms inside his heart;and to what in his minds of thoughts!If only we have sincerity in whish we say, do and write .If we could understand each others,our life could not be like today
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
abdo
عضو جديد
عضو جديد
abdo



ترجمة صفحة 232و233 Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة صفحة 232و233   ترجمة صفحة 232و233 Empty6/7/2011, 9:23 am

شكرا وربنا ينجحك ويوفقك فى حياتك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
a-m-h
عضو جديد
عضو جديد
a-m-h



ترجمة صفحة 232و233 Empty
مُساهمةموضوع: رد: ترجمة صفحة 232و233   ترجمة صفحة 232و233 Empty5/27/2012, 7:26 pm

بجد تسلمواااااااااااااا ياجماعه على المجهوووووووووود ده كله فى الترجمه ماشاء الله

يعنى كفيتوا ووفيتوا فى الترجمه

بس ليه طلب ممكن منهج الادب الامريكى وتساااااااااااعدونا تقدروا تساعدونا فى بقيت المواد ضرووووووووورى

انا عرفت ان منهج الادب الامريكى بتاع السنه هو نفسه بتاع السنه اللى فاتت وان السنه اللى فاتت الناس اللى كانوا فى رابعه كانوا شارحينه بطريقه كويسه

فياريت لو حتى مش فاضيين تظبطوا المنهج السنه دى

ممكن لو فى ارشيف للحاجات بتاعت السنه اللى فاتت ممكن تنزل تاااااااااااااااااااانى بعد اذنكوا ضرووووووووووووووورى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ترجمة صفحة 232و233
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» صفحة 389 و 391 معانا ولا لا يا ريت حد يرد
» ترجمة the old man and the sea
» ترجمة قطع امتحان الترجمة
» ترجمة رواية الة الزمن عندنا وبس
» حصريا ترجمة مسرحية ماكبث

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
البوابة الالكترونية لآداب المنصورة قسم انجليزي :: المنتدي العلمي :: الفرقة الرابعة  :: ترجمة-
انتقل الى: